{"id":547,"date":"2018-07-17T11:19:14","date_gmt":"2018-07-17T11:19:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.azizisa.org\/en\/?p=547"},"modified":"2018-07-17T11:51:08","modified_gmt":"2018-07-17T11:51:08","slug":"sweetheart","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.azizisa.org\/en\/sweetheart\/","title":{"rendered":"Sweetheart"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"color: #333300;\">(Lewen yala &#8211; \u0644\u06d5\u06cb\u06d5\u0646 \u064a\u0627\u0644\u0627 \u00a0Uyghur folk song)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000080;\">Translated by <span style=\"color: #800000;\">Aziz Isa Elkun<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><script type=\"text\/javascript\">AudioPlayer.setup(\"https:\/\/www.azizisa.org\/en\/wp-content\/plugins\/simple-audio-player\/player\/player.swf\", { width: 290 });<\/script><p id=\"audioplayer_6682\"><audio controls><source src=\"http:\/\/www.uyghurensemble.co.uk\/en-html\/lue-av1\/w-livenyala.mp3\" type=\"audio\/mpeg\"><\/audio><\/p><p><script type=\"text\/javascript\">AudioPlayer.embed(\"audioplayer_6682\", {soundFile: \"http:\/\/www.uyghurensemble.co.uk\/en-html\/lue-av1\/w-livenyala.mp3\",  artists: \"Lewen yala\", titles: \"\u201cFather\u201c\", autostart: \"no\", loop: \"no\", animation: \"yes\", remaining: \"yes\", noinfo: \"no\", initialvolume: \"70\", buffer: \"5\", encode: \"no\", checkpolicy: \"no\", rtl: \"no\", width: \"260\", transparentpagebg: \"no\", bg: \"ff7f1a\", leftbg: \"ff7f1a\", lefticon: \"294781\", voltrack: \"F2F2F2\", volslider: \"ffffff\", rightbg: \"408080\", rightbghover: \"999999\", righticon: \"294781\", righticonhover: \"FFFFFF\", loader: \"009900\", track: \"e5e5ff\", tracker: \"99ffff\", border: \"CCCCCC\", skip: \"ffffff\", text: \"000000\"});<\/script><\/p><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.uyghurensemble.co.uk\/en-html\/lue-av1\/w-livenyala.mp3\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\">Lewen yala.mp3<\/a>  &#8211; by Rahim\u00e4 Mahmut<\/p>\n<p><span style=\"color: #03034a;\">Young children are playing<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">They use willow twigs as a hobby horse<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">The exiles weep for their homeland<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">Oh my sweetheart<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #03034a;\">Oh, how miserable I am!<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">Sad and weeping in the desert<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #03034a;\">We settled on the mountains<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">Because we could not stay in our gardens<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">This is the life we are living<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">Not surrendering to our enemy<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">Oh my sweetheart<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #03034a;\">Oh, how miserable I am!<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">Sad and weeping in the desert<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #03034a;\">I play my dutar all alone<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">My black eyes are crying<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">I am a wanderer in your town<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">No one hears my words <\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">Oh my sweetheart<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #03034a;\">Oh, how miserable I am!<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">Sad and weeping in the desert<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #03034a;\">Oh, how miserable I am!<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #03034a;\">Sad and weeping in the desert<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(Lewen yala &#8211; \u0644\u06d5\u06cb\u06d5\u0646 \u064a\u0627\u0644\u0627 \u00a0Uyghur folk song) Translated by Aziz Isa Elkun Lewen yala.mp3 &#8211; by Rahim\u00e4 Mahmut Young children are playing They use willow twigs as a hobby horse The exiles weep for their homeland Oh my sweetheart Oh, how miserable I am! Sad and weeping in the desert We settled on the<\/p>\n<p class=\"readmore\"> <a href=\"https:\/\/www.azizisa.org\/en\/sweetheart\/\" title=\"Read Sweetheart\">Read more&#8230;<\/a> <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[23,56,29,22],"tags":[75,104,103],"class_list":["post-547","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-music","category-song-lyrics","category-translation","category-uyghur-world","tag-aziz-isa-elkun-translation","tag-lewen-yala","tag-sweetheart"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.azizisa.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/547","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.azizisa.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.azizisa.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.azizisa.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.azizisa.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=547"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.azizisa.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/547\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":556,"href":"https:\/\/www.azizisa.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/547\/revisions\/556"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.azizisa.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=547"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.azizisa.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=547"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.azizisa.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=547"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}