Posts in "Uyghur World"

Desire for Spring

Abdurehim Ötkur
translated by Aziz Isa Elkun

The moth in the candle flame
Burns itself bravely
For your beautiful face my love
I would sacrifice myself. 

Once you came with a smile
The flower garden was filled with your love
Where have these days gone
Now I have become a wanderer. 

Read More

Let’s write for freedom, let the “Wild pigeon” go free!

“Nurmemet

Aziz Isa Elkun
(Secretary of International PEN Uyghur Centre)

ئەركىنلىك ئۈچۈن يازايلى، «ياۋا كەپتەر» ئەركىن پەرۋاز قىلسۇن

* My speech at “The First International Conference of Four-PEN Platform” held in Malmö City hall in Sweden on 28 August 2017.

Dear ladies and gentlemen, friends and colleagues of the PEN, I am honoured to be here to speak on behalf of the Uyghur PEN Center and for the Uyghur people who are almost entirely denied freedom of expression by China in this digital era of the 21st century !

As we are writers, translators and intellectuals in many artistic and cultural fields gathered here to find common ground – the slogan ‘no enemies, no hatred’ is easily said, but in the current reality for Uyghurs in their homeland of East Turkestan (also known as Xinjiang Uyghur Autonomous Region), who are now suffering from unprecedented oppression and lack of rights, this is a hard goal to achieve. But the hate that separates us from each other – which may be based on race, religion or gender or other types of discrimination – will fail, because that hate is artificially bred by governments or other power holders to achieve their aims. The history of humanity always reminds us that tolerance and forgiveness are the only remedies that can achieve peace and prosperity for all of us in the global village.

Read More

Sweetheart

(Lewen yala – لەۋەن يالا  Uyghur folk song)

Translated by Aziz Isa Elkun

Lewen yala.mp3 – by Rahimä Mahmut

Young children are playing
They use willow twigs as a hobby horse
The exiles weep for their homeland
Oh my sweetheart

Oh, how miserable I am!
Sad and weeping in the desert

We settled on the mountains
Because we could not stay in our gardens
This is the life we are living
Not surrendering to our enemy
Oh my sweetheart

Oh, how miserable I am!
Sad and weeping in the desert

I play my dutar all alone
My black eyes are crying
I am a wanderer in your town
No one hears my words
Oh my sweetheart

Oh, how miserable I am!
Sad and weeping in the desert

Oh, how miserable I am!
Sad and weeping in the desert