Posts in "Elkun poems in Turkish"

Babamın Ardından Bir Vefat İlanı

Aziz Isa Elkun
Tercüme Erol Özdemir Türkçe


3 Kasım 2017’de Aramızdan ayrılıp, bizi bu elemli dünyada bırakarak uçmağa varan, ruhu şad bulan sevgili babama:

Birden dindi parlaklığı bir yıldızın hayat ağacında
Melekler ayetlerle uğurladı cennete
Bu son yolculuğa çıkarken, tabutuna omuz veremeyen Oğlun Elkun
“Sevgili Babam” diye sesleniyor sana:

Ektiğin gümüş kavaklar bir yoksul gibi çırılçıplak
Bu Sonbaharda, sen gittiğinde döktüler yapraklarını
Tadına bakamadığın üzümler sen gidince olgunlaştı.

O çalışkan ellerinle besleyip büyüttüğün
Ağıllarından meleyerek seni çağıran kuzular, öksüzler
Sabahları Horozlar bile matemli bir sessizlikte gidişine
Yoksun, ocağımızın direği yoksun, sen gidince.
Read More

Tıkanan Hisler

Aziz İsa Elkün

Uygurca’dan Türkçeleştiren Gülgine Hashim

Gecenin ıssız gökyüzünde hislerim,
Sonsuz evrene dalıp yüzmekte pinhan,
Arıyor yıldızdan kendine yoldaş,
Yakıyor yüreği doğan bu arman…

Utandım karşıma çıkınca hilal,
“Merhaba” dedi kız, selamı verdi,
Melankolik yüreğimi sezdi mi geldi?!,
kibarca “sırdaşın olayım!” dedi.

Read More

Çılgınlık

Aziz Isa Elkun

Uygurca’dan Türkçeleştiren Gülgine Hashim

Dipsiz orman,
Gözlerine hasret yaşları dolduran,
Annesinden koparılan,
Rüzgarlı yeşil yayla,
Öpüşmek için kesişir ince uzun yollar,
Bize yön veren tek bir noktada.

Çılgın ve yoğun bulutlar,
Rüzgar ile dans ederler,
Hepsinin niyeti aynı,
Kandırmak için güneşi,
Haince sûikaste kalkışırlar.

Read More