Posts in "Elkun poems in Turkish"

Hayatımın Baharı

Aziz İsa Elkün
translated by Sultan Karakaya

Seher yıldızı tebessüm içinde gülümsediğinde,
Baharım ellili yaşımda çiçek açtığında,
Aşka bu ömür hiç doymayıp geçtiğinde,
Dünya kuluna güzelmiş, aslında güzel imiş.

Olmasa âşık, bülbül çiçek dalına konmaz,
Olmasa delikanlı olgun, vuslat imkânına ulaşamaz,
Eğer olsa er, sözünden asla dönmez,
Emeğiyle doğru insan menziline ulaşır imiş!

Yıldızım meşale gibi gecenin parlağı,
Dolunay ise gölge yoldaşım oldu,
Gülüp çıkar hem güneşimin sevgi-ateşi
Gem vurmazsan ömrün böyle geçer imiş!

Read More

Babamın Ardından Bir Vefat İlanı

Aziz Isa Elkun
Tercüme Erol Özdemir Türkçe


3 Kasım 2017’de Aramızdan ayrılıp, bizi bu elemli dünyada bırakarak uçmağa varan, ruhu şad bulan sevgili babama:

Birden dindi parlaklığı bir yıldızın hayat ağacında
Melekler ayetlerle uğurladı cennete
Bu son yolculuğa çıkarken, tabutuna omuz veremeyen Oğlun Elkun
“Sevgili Babam” diye sesleniyor sana:

Ektiğin gümüş kavaklar bir yoksul gibi çırılçıplak
Bu Sonbaharda, sen gittiğinde döktüler yapraklarını
Tadına bakamadığın üzümler sen gidince olgunlaştı.

O çalışkan ellerinle besleyip büyüttüğün
Ağıllarından meleyerek seni çağıran kuzular, öksüzler
Sabahları Horozlar bile matemli bir sessizlikte gidişine
Yoksun, ocağımızın direği yoksun, sen gidince.
Read More

Tıkanan Hisler

Aziz İsa Elkün

Uygurca’dan Türkçeleştiren Gülgine Hashim

Gecenin ıssız gökyüzünde hislerim,
Sonsuz evrene dalıp yüzmekte pinhan,
Arıyor yıldızdan kendine yoldaş,
Yakıyor yüreği doğan bu arman…

Utandım karşıma çıkınca hilal,
“Merhaba” dedi kız, selamı verdi,
Melankolik yüreğimi sezdi mi geldi?!,
kibarca “sırdaşın olayım!” dedi.

Read More